第8章 云莞封景州

  如此种种,进至方言更甚:

  婚后有得喜脉,便迎面呼去“猫月子了”;有了孩子,便称“猫下了”,这个大家都知道的,是以形态见本末;

  某些地方的老人有时会说晚辈“中了猫邪”,猫听了必然委屈,但其实却并非说它,因为“猫”在这里是特别的意思。

  当然,尽管词语也和桥洞党一样向往天下大同夜不闭户,但暂时还不能胡乱串门,比如“叶公好龙”不能说成“叶公好猫”。叶公如果喜欢猫,那见了面绝不会躲开而是一把抱得稳当。龙就不一样了——真别笑话叶公,即使马小哈这样痴迷于神秘学喜欢侏罗纪的,若恐龙真从对面过来,他准立刻逃之夭夭,跑得比土拔鼠还快,否则真是猫胆包天了。

  故诗侠李洋曰:看见秋山黄鹂,也慕啼血杜鹃,词有七长八短,人有三长两短。

  譬如在武功中有无影脚一技,门派多种,最广为人知的则是所说的“佛山无影脚”,常被影视渲染,以动画合成的美感展示凌空一击,但这也就是错误了——以前我习练过这种武艺,深知汉语定名的准确性绝对让人叹服。既称之“无影脚”,便绝对看不到腿上的动作;如果脚踢出去了,那还叫“无影”吗?真正的无影脚是通过动作的影射,不发一腿,但却使对手时刻感到它的存在,留一份注意,添一份忌惮,怕出脚偏偏无脚,可谓影杀。

  同,中国语文的魅力就在影杀天下。

  此外,还须知道:中国词语是以另为美的,也只有汉语能达到如此博大,其多样性更是举世无双。如我的生日是阳历的九月三日、阴历的七月二十八日,那么彼此之间就是阴阳相合、奇正相合、文辞相合。

  而“猫”这个名词因为有了这份超凡脱俗,即便落魄地蜷伏在屋檐下也是单身贵族。

  万亿身名,不过数山烟雨,人生使然,语文亦如此,皆在崇高的品质里领悟。就有那种人,学了几句鸟语,玩了点高科技,就声称对中国文学不感兴趣,那是猫装个翅膀——啥意思?答曰:不是夜猫子,也不是鸟人,是鸟玩意。

  象“猫”这样的汉字或者是词语,积累风度,成就丰富,带着天才横溢,稳扎稳打而来,一步一步展现缤纷的世界,绝对是语文的奇迹,可以高呼:“我的神呀”。

  又如“患难之交不能忘”和“糟糠之妻不下堂”——其实它们都可以用另外一个词语代替,那就是雪中送炭。

  ......

  

  糯展小说 | 网站地图

上一章 目 录 下一章